close


記錄一下
謝謝同劇演員 徐智英的推特,才能看到圭賢認真練習的樣子

(徐智英_推圖 1~2) 
註:應援食物的原圖本來是上下相反的,我擅自把它轉正了 XD
120228 音樂劇演員推特_01(應援)

我們認真的法蘭克圭  ^^
專注在工作上的少爺真好看

  120228 音樂劇演員推特_02(圭賢練習中)
第1張推圖原來有推特的,是我懶得找原文 XD
有看到微博上翻譯,如下:

(第1推)20120228  Twitter_서지영 (徐智英推特)
圭賢的飯們 送上好吃的便當!! 以感謝的心吃了 ^^


(翻譯 FR. 貝貝...BabyKyu 獨家翻譯)



(第2推)
20
120228  Twitter_서지영 (徐智英推特)
아까 사진이 거꾸로 되서 보너스로 규현이 열창모습 한장 올려봅니다 ㅋㅋ
열심히 하는 모습 보기 좋습나다 ^^
(我依然亂翻) 因為剛才(指先前上傳的照片) 的照片弄顛倒了,再送上一張圭賢歌唱模樣的照片當作補償 ke ke
努力練習的樣子  很好看 ^^



曹太久違的單字筆記:(因為圭賢認真所以我也要認真!!)
아까:剛才
거꾸로:顛倒
되서:變成,成為 (這裡指讓照相上傳顛倒的意思)
보너스:獎利(bonus),補償之意
열창:歌唱
모습:模樣,樣子
한장:한 (數量:1),장 (量詞:片,張之意)
올리다:奉上,送上
보다:再
열심히:努力地


推特時間21:55,不曉得是練習到多晚,少爺加油啦

真想快點看到你唷!!!  

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    推特 圭賢音樂劇練習
    全站熱搜

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()